|
пишу курсовую работу, возникли затруднения с переводом некоторых терминов.
- initiating process group - planning process group - executing process group - monitoring and controlling process group - closing process group смысл приблизительно понятен, но на русском получаются сомнительные конструкции. заранее спасибо. спасибо, конечно...
... но я сторонник открытой бесплатной информации. поэтому и спрашиваю здесь.вы дествительно считаете, что мне стоит 40$ для перевода 5 терминов? спасибо, конечно...
... но я сторонник открытой бесплатной информации. поэтому и спрашиваю здесь.вы дествительно считаете, что мне стоит заплатить 40$ для перевода 5 терминов? вы правы, коллега :)
Владимир, изобретать велосипед, конечно, не стоит. Если вы поможете с официальным переводом терминов (как член PMI, подозреваю), я буду вам премного благодарен.Вопрос я сформулировал именно так из-за отсутствия PMBOK на русском языке в наличии (членство за 40$ не учитываем), поэтому я перевожу необходимые части собственными силами. Перевод терминов
Официальный перевод интересущих Вас терминов:- группа процессов инициации - группа процессов планирования - группа процессов исполнения - группа процессов мониторинга и управления - группа завершающих процессов До скорой встречи в рядах членов PMI!!! :) |